1
00:01:29,480 --> 00:01:34,430
<b><i>Never-Ending Summer
An endless summer
</b></i>

2
00:01:35,890 --> 00:01:37,940
<i><b> EPISODE 3</b></i>

3
00:02:15,920 --> 00:02:16,750
Is it pretty?

4
00:02:24,360 --> 00:02:25,490
Really, it's beautiful.

5
00:02:27,520 --> 00:02:29,450
You did a great job on this aquarium.

6
00:02:29,960 --> 00:02:31,090
This is your reward.

7
00:02:39,390 --> 00:02:40,150
Seriously.

8
00:02:41,350 --> 00:02:42,950
Why do you keep looking at me?

9
00:02:52,280 --> 00:02:53,280
I find you quite different

10
00:02:53,280 --> 00:02:54,480
of what I imagined.

11
00:02:56,410 --> 00:02:57,610
What did you imagine?

12
00:03:04,780 --> 00:03:06,620
I thought you were

13
00:03:06,870 --> 00:03:07,870
the kind of lazy daddy's boy

14
00:03:07,870 --> 00:03:09,590
who spent his days lazing in the sun,

15
00:03:09,590 --> 00:03:10,400
without the need to study

16
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
nor to think about the future.

17
00:03:11,400 --> 00:03:12,710
Someone was preparing food for you

18
00:03:12,710 --> 00:03:13,840
and fed it to you with a spoon.

19
00:03:13,970 --> 00:03:16,110
Then, as you grew up, you inherited

20
00:03:16,460 --> 00:03:18,360
of the family business,

21
00:03:18,360 --> 00:03:19,360
by hiring a dozen secretaries

22
00:03:19,360 --> 00:03:20,960
to pretend to be

23
00:03:21,720 --> 00:03:23,050
an accomplished young businessman.

24
00:03:25,490 --> 00:03:27,290
This is exactly what I plan to do.

25
00:03:30,950 --> 00:03:32,410
But we wouldn't say so.

26
00:03:40,940 --> 00:03:42,940
This is the first time anyone has told me this.

27
00:03:54,710 --> 00:03:56,270
You're a good guy.

28
00:03:57,130 --> 00:03:58,390
You don't hurt others.

29
00:03:59,570 --> 00:04:01,030
You are different from me.

30
00:04:04,680 --> 00:04:05,900
So tell me,

31
00:04:06,810 --> 00:04:08,070
Who have you hurt?

32
00:04:19,170 --> 00:04:19,800
How did you know

33
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
that I was at this swimming pool?

34
00:04:25,460 --> 00:04:26,310
Your secret

35
00:04:26,310 --> 00:04:27,390
was well guarded.

36
00:04:29,710 --> 00:04:31,910
But your profile picture betrayed you.

37
00:04:33,120 --> 00:04:34,700
This tree suffers from albinism.

38
00:04:35,310 --> 00:04:36,770
Few people notice it.

39
00:04:38,100 --> 00:04:39,220
If you see it,

40
00:04:39,270 --> 00:04:40,190
you take a photo of it

41
00:04:40,190 --> 00:04:42,120
and use it as an avatar,

42
00:04:42,420 --> 00:04:44,480
it's because you're often there

43
00:04:44,610 --> 00:04:46,360
where you can see it.

44
00:05:06,610 --> 00:05:07,560
I thought no one

45
00:05:07,560 --> 00:05:08,680
would notice this tree.

46
00:05:10,090 --> 00:05:11,490
I actually like it.

47
00:05:12,840 --> 00:05:14,040
He is singular,

48
00:05:14,300 --> 00:05:15,500
so different.

49
00:05:20,080 --> 00:05:21,190
The others judged it too ugly,

50
00:05:21,190 --> 00:05:21,830
so they exiled him

51
00:05:21,830 --> 00:05:22,870
in this corner.

52
00:05:23,740 --> 00:05:25,100
But you love him.

53
00:05:31,850 --> 00:05:32,950
Now two looks

54
00:05:32,950 --> 00:05:33,800
saw it,

55
00:05:35,100 --> 00:05:36,580
noticed it, and

56
00:05:38,950 --> 00:05:40,150
both appreciate it.

57
00:05:41,490 --> 00:05:43,220
So, this tree is no longer alone,

58
00:05:43,920 --> 00:05:44,680
isn't it?

59
00:06:04,230 --> 00:06:05,880
<i> ♫ If you had seen the fireflies ♫</i>

60
00:06:07,590 --> 00:06:09,050
<i> ♫ Deep in my eyes ♫</i>

61
00:06:12,350 --> 00:06:13,920
<i> ♫ I think you would understand ♫</i>

62
00:06:15,630 --> 00:06:17,750
<i> ♫ Why I embrace the darkness ♫</i>

63
00:06:20,410 --> 00:06:22,190
<i> ♫ Maybe it’s your gravity ♫</i>

64
00:06:23,650 --> 00:06:25,960
<i> ♫ Who kept me from breaking ♫</i>

65
00:06:27,410 --> 00:06:29,840
<i> ♫ When you passed by me by chance ♫</i>

66
00:06:31,370 --> 00:06:35,700
<i> ♫ Our paths cross again ♫</i>

67
00:06:38,280 --> 00:06:39,650
<i> ♫ Without end, without return ♫</i>

68
00:06:40,430 --> 00:06:41,790
<i> ♫ I don't have time, so ♫</i>

69
00:06:42,690 --> 00:06:44,430
<i> ♫ I can only fall towards you ♫</i>

70
00:06:46,670 --> 00:06:49,010
<i> ♫ Too bright, too lonely, but whatever ♫</i>

71
00:06:49,140 --> 00:06:52,640
<i> ♫ I believe in this meeting ♫</i>

72
00:06:54,690 --> 00:06:56,900
<i> ♫ I land in the ruins of the galaxy ♫</i>

73
00:06:56,970 --> 00:07:00,770
<i> ♫ And I exchange our comets ♫</i>

74
00:07:02,560 --> 00:07:03,790
<i> ♫ Suddenly I understand ♫</i>

75
00:07:03,820 --> 00:07:06,600
<i> ♫ This mud on me ♫</i>

76
00:07:07,510 --> 00:07:10,350
<i> ♫ Is the proof of love ♫</i>

77
00:07:30,410 --> 00:07:31,960
<i> ♫ I don't remember
and I can't go back ♫</i>

78
00:07:32,070 --> 00:07:34,020
<i> ♫ If you can't
grab it tightly, let me do it ♫</i>

79
00:07:34,140 --> 00:07:36,510
<i> ♫ Fly away without hesitation ♫</i>

80
00:07:38,400 --> 00:07:41,080
<i> ♫ Sorry, I'm too capricious and obsessed ♫</i>

81
00:07:41,200 --> 00:07:44,470
<i> ♫ The Milky Way is drowning ♫</i>

82
00:07:46,370 --> 00:07:48,970
<i> ♫ If one day you fall into ♫</i>

83
00:07:49,100 --> 00:07:52,960
<i> ♫ The void a light year away ♫</i>

84
00:07:56,400 --> 00:07:57,920
<i> ♫ You will discover ♫</i>

85
00:07:58,030 --> 00:08:00,240
<i> ♫ The scattered ashes ♫</i>

86
00:08:01,580 --> 00:08:04,370
<i> ♫ Burn my heart ♫</i>

87
00:08:04,380 --> 00:08:07,540
<b><i>[MOTORCYCLE WORKSHOP - BIG OCEAN]</b></i>
<i>Friendship. </i>

88
00:08:07,540 --> 00:08:11,290
It is in need that we recognize our true friends.

89
00:08:12,250 --> 00:08:15,080
I cherish friendship in adversity...

90
00:08:15,110 --> 00:08:17,290
Stop reciting that. Come play a little.

91
00:08:17,290 --> 00:08:17,850
No.

92
00:08:18,550 --> 00:08:19,500
It's no fun playing alone.

93
00:08:19,500 --> 00:08:20,810
- Shall we play?
- No.

94
00:08:21,070 --> 00:08:22,040
I'm going abroad.

95
00:08:22,040 --> 00:08:23,410
Did you think I was joking?

96
00:08:23,410 --> 00:08:24,390
Once abroad,

97
00:08:24,390 --> 00:08:25,800
we will see each other less.

98
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
Take advantage of me.

99
00:08:28,240 --> 00:08:29,800
Besides.

100
00:08:30,750 --> 00:08:32,360
Besides.

101
00:08:32,360 --> 00:08:33,220
Let me go.

102
00:08:33,440 --> 00:08:34,320
It's disgusting.

103
00:08:34,320 --> 00:08:35,590
Are you a motorcycle or what?

104
00:08:35,590 --> 00:08:36,960
Why so much aggression?

105
00:08:38,040 --> 00:08:39,900
Don't tell anyone about my departure.

106
00:08:39,900 --> 00:08:40,630
I don't want my family

107
00:08:40,630 --> 00:08:41,480
or the school knows.

108
00:08:41,480 --> 00:08:42,150
All right.

109
00:08:43,260 --> 00:08:44,480
You never invite me
to cool events.

110
00:08:44,480 --> 00:08:45,410
As you wish.

111
00:08:46,880 --> 00:08:49,640
I cherish friendship in times of trial.

112
00:08:51,440 --> 00:08:52,730
I cherish

113
00:08:53,440 --> 00:08:54,390
friendship

114
00:08:55,610 --> 00:08:56,730
in the test.

115
00:09:09,700 --> 00:09:11,450
Is this the last day?

116
00:09:12,050 --> 00:09:13,050
Yes, the last one.

117
00:09:21,630 --> 00:09:23,040
I would like to buy them,

118
00:09:23,970 --> 00:09:25,630
but I don't have enough money.

119
00:09:27,010 --> 00:09:27,640
Yu,

120
00:09:28,770 --> 00:09:30,170
I catch all these fish.

121
00:09:31,110 --> 00:09:32,080
Where will you put them?

122
00:09:32,080 --> 00:09:33,120
It's none of your business.

123
00:09:33,120 --> 00:09:33,670
Find me

124
00:09:33,670 --> 00:09:34,790
a larger aquarium.

125
00:09:36,210 --> 00:09:37,400
I'm going to buy an aquarium too.

126
00:09:37,430 --> 00:09:38,160
All right ?

127
00:09:38,430 --> 00:09:39,590
<i>Okay, no problem.</i>

128
00:09:40,150 --> 00:09:42,320
You...did you buy them all?

129
00:09:51,150 --> 00:09:52,240
I am rich.

130
00:09:52,560 --> 00:09:54,300
One of these days I'll invite you over for sashimi.

131
00:09:54,300 --> 00:09:55,410
Hurry up, Yu.

132
00:10:08,030 --> 00:10:10,090
Look at this one, it goes far.

133
00:10:13,520 --> 00:10:15,160
How is it? It's the sea.

134
00:10:21,890 --> 00:10:23,220
Why are you smiling?

135
00:10:25,440 --> 00:10:26,370
I don't smile.

136
00:10:26,800 --> 00:10:27,850
Yes, you smile.

137
00:10:28,250 --> 00:10:28,970
No.

138
00:10:34,270 --> 00:10:35,510
Actually, I like it

139
00:10:37,520 --> 00:10:38,710
this sea.

140
00:10:47,240 --> 00:10:48,080
Looking at this pool,

141
00:10:48,080 --> 00:10:49,680
what song comes to mind?

142
00:10:51,930 --> 00:10:52,600
A song?

143
00:10:57,740 --> 00:10:58,780
I've found.

144
00:10:59,450 --> 00:11:00,210
Which ?

145
00:11:01,450 --> 00:11:02,310
And you, then?

146
00:11:03,470 --> 00:11:04,830
It was me who asked you the question.

147
00:11:05,750 --> 00:11:07,810
If you don't tell me,
I won't tell you either.

148
00:11:22,990 --> 00:11:23,950
Why did you put the fighter?

149
00:11:23,950 --> 00:11:25,080
in the pool?

150
00:11:27,600 --> 00:11:28,650
Are you stupid or what?

151
00:11:45,240 --> 00:11:50,810
<i> ♫ The narcissus rides
a carp, drifting in melancholy ♫</i>

152
00:11:52,350 --> 00:11:57,900
<i> ♫ A deep green lurks
under the sea, stirring the nebula ♫</i>

153
00:11:59,480 --> 00:12:05,450
<i> ♫ Over endless nights,
we are moving forward ♫</i>

154
00:12:06,500 --> 00:12:09,140
<i> ♫ Searching, waking up and collecting ♫</i>

155
00:12:10,380 --> 00:12:12,480
<i> ♫ A crazy love ♫</i>

156
00:12:13,560 --> 00:12:17,990
<i> ♫ Say yes, let's make a new start ♫</i>

157
00:12:20,740 --> 00:12:23,090
<i> ♫ the first night, my sunset ♫</i>

158
00:12:23,940 --> 00:12:26,870
<i> ♫ The whole world, just the two of us ♫</i>

159
00:12:27,530 --> 00:12:30,650
<i> ♫ The city does not sleep, between ups and downs ♫</i>

160
00:12:31,240 --> 00:12:34,460
<i> ♫ Breathe at midnight ♫</i>

161
00:12:35,390 --> 00:12:37,760
<i> ♫ Someone light the fire ♫</i>

162
00:12:38,640 --> 00:12:41,980
<i> ♫ Love consumes us ♫</i>

163
00:12:42,090 --> 00:12:45,010
<i> ♫ My senses ♫</i>

164
00:12:45,160 --> 00:12:48,520
<i> ♫ Every midnight ♫</i>

165
00:12:48,700 --> 00:12:51,920
<i> ♫ Play with me ♫</i>

166
00:13:09,370 --> 00:13:10,570
Little fighters,

167
00:13:10,680 --> 00:13:12,390
I'll find you a new home, okay?

168
00:13:13,770 --> 00:13:15,410
Why separate them?

169
00:13:15,650 --> 00:13:17,050
They fight if you put them together.

170
00:13:17,050 --> 00:13:17,770
You didn't look

171
00:13:17,770 --> 00:13:19,830
the Animal World when you were little?

172
00:13:20,010 --> 00:13:20,650
No.

173
00:13:20,650 --> 00:13:21,530
I rarely watched TV.

174
00:13:23,010 --> 00:13:24,940
My family thought it was too loud.

175
00:13:27,840 --> 00:13:28,560
It's not serious.

176
00:13:28,680 --> 00:13:30,010
Now you know.

177
00:13:30,410 --> 00:13:32,870
Don't put them together in the future.

178
00:13:39,530 --> 00:13:40,530
I just found this.

179
00:13:40,710 --> 00:13:41,710
Put it on.

180
00:13:41,890 --> 00:13:42,950
Don't get cold.

181
00:13:48,680 --> 00:13:50,210
Change yourself.

182
00:13:56,830 --> 00:13:58,140
You can change inside.

183
00:14:52,560 --> 00:14:54,620
Why do you want to go abroad in secret?

184
00:14:59,860 --> 00:15:02,320
Because nothing is keeping me here.

185
00:15:07,600 --> 00:15:08,820
And after?

186
00:15:10,170 --> 00:15:11,430
Where do you want to go?

187
00:15:12,440 --> 00:15:14,240
As long as I study what I'm passionate about,

188
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Anywhere is fine with me.

189
00:15:17,440 --> 00:15:18,890
If you have the choice,

190
00:15:19,530 --> 00:15:21,060
better to be careful.

191
00:15:22,370 --> 00:15:23,650
You are smart.

192
00:15:27,650 --> 00:15:30,110
And you ? Where are you planning to go?

193
00:15:33,880 --> 00:15:34,690
I don't know.

194
00:15:35,680 --> 00:15:37,210
I didn't think about it.

195
00:15:40,130 --> 00:15:41,930
I can't afford this luxury.

196
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
You should be more careful.

197
00:15:46,200 --> 00:15:47,400
That would be better.

198
00:15:47,410 --> 00:15:48,650
You are good at studying.

199
00:15:48,650 --> 00:15:49,200
Not like me,

200
00:15:49,200 --> 00:15:50,560
I am

201
00:15:50,680 --> 00:15:52,610
rather carefree.

202
00:15:58,410 --> 00:15:59,610
Maybe we are the same.

203
00:16:01,320 --> 00:16:02,010
What ?

204
00:16:04,080 --> 00:16:05,440
We are both 18 years old.

205
00:16:06,130 --> 00:16:07,660
We have no solutions

206
00:16:08,360 --> 00:16:09,760
nor choice.

207
00:16:17,800 --> 00:16:19,340
It looks like

208
00:16:19,370 --> 00:16:21,010
a club t-shirt.

209
00:16:46,250 --> 00:16:49,380
Are you coming on the day of the parent-teacher meeting?

210
00:16:49,440 --> 00:16:51,680
It seems that there is a club party that day.

211
00:16:51,680 --> 00:16:54,100
They will release balloons.

212
00:16:54,290 --> 00:16:56,020
It might be lively.

213
00:16:57,680 --> 00:16:58,440
No.

214
00:16:59,010 --> 00:17:00,210
I don't have any parents.

215
00:17:01,370 --> 00:17:02,050
And then,

216
00:17:02,720 --> 00:17:03,930
write wishes on balloons,

217
00:17:03,930 --> 00:17:04,680
it's boring.

218
00:17:05,480 --> 00:17:06,520
Go ahead.

219
00:17:07,810 --> 00:17:09,820
Balloons won't rise to the sky

220
00:17:10,040 --> 00:17:12,080
to bless our baccalaureate grades.

221
00:17:12,080 --> 00:17:13,600
They will get stuck in the trees

222
00:17:13,600 --> 00:17:14,670
before falling.

223
00:17:26,480 --> 00:17:27,810
What if I said...

224
00:17:30,680 --> 00:17:32,680
I would like to release balloons with you?

225
00:17:40,610 --> 00:17:42,940
Actually, I also have something to ask you.

226
00:17:44,170 --> 00:17:45,390
It looks like

227
00:17:45,410 --> 00:17:47,210
you are trying to get closer to me.

228
00:17:52,330 --> 00:17:53,130
For what ?

229
00:18:00,160 --> 00:18:01,560
<i>Which class are you in?</i>

230
00:18:01,890 --> 00:18:02,950
<i>What are you doing?</i>

231
00:18:04,370 --> 00:18:06,810
<i>What are you doing here
in the middle of the night?</i>

232
00:18:06,810 --> 00:18:07,480
<i>Get out of there!</i>

233
00:18:19,480 --> 00:18:20,650
Your attention.

234
00:18:21,090 --> 00:18:22,240
Your attention.

235
00:18:23,090 --> 00:18:23,810
Yesterday,

236
00:18:24,000 --> 00:18:25,550
an incident happened at our school

237
00:18:25,550 --> 00:18:27,120
<b><i>[TEACHERS’ ROOM]</b></i>
<i>which deserves to be strongly criticized</i>

238
00:18:27,130 --> 00:18:29,050
<i>and deep self-reflection.</i>

239
00:18:30,370 --> 00:18:31,640
<i>Two students,</i>

240
00:18:32,000 --> 00:18:34,760
<i>Lu Xixiao, senior 7,</i>

241
00:18:35,130 --> 00:18:37,810
<i>and Zhou Wan, senior 1</i>

242
00:18:38,330 --> 00:18:39,200
<i>stole</i>

243
00:18:39,200 --> 00:18:40,930
<i>materials in the laboratory</i>

244
00:18:41,010 --> 00:18:43,200
<i>and raised goldfish in the swimming pool.</i>

245
00:18:43,410 --> 00:18:45,680
<i>This is a serious offense
to the rules of the establishment.</i>

246
00:18:45,680 --> 00:18:47,040
<i>After discussion, we decided </i>

247
00:18:47,040 --> 00:18:49,640
<i>that they must make a public self-criticism.  </i>

248
00:18:49,650 --> 00:18:50,370
<i>Of course,</i>

249
00:18:50,650 --> 00:18:51,930
with such an incident,

250
00:18:51,930 --> 00:18:53,410
we, the teachers, also have
our share of responsibility,

251
00:18:53,410 --> 00:18:54,280
and we must also be self-critical...

252
00:18:54,280 --> 00:18:56,480
- Don't blame yourself.
- As they say...

253
00:18:56,480 --> 00:18:57,520
It's my fault.

254
00:18:58,610 --> 00:18:59,610
Hello everyone.

255
00:18:59,650 --> 00:19:02,650
My name is Lu Xixiao, I am in 12th grade.

256
00:19:02,760 --> 00:19:04,110
Lu Xixiao.

257
00:19:04,440 --> 00:19:05,970
Serious reflection.

258
00:19:07,170 --> 00:19:08,040
Yesterday,

259
00:19:08,280 --> 00:19:10,270
Not only did I sneak into school,

260
00:19:10,650 --> 00:19:12,310
and have misused public property,

261
00:19:13,410 --> 00:19:15,650
but also under the pretext of conducting an experiment,

262
00:19:15,650 --> 00:19:18,130
I urged Zhou Wan, from class 1, to...

263
00:19:18,240 --> 00:19:19,130
join me.

264
00:19:23,000 --> 00:19:24,950
Today, I am ashamed.

265
00:19:26,410 --> 00:19:27,280
I have the impression that

266
00:19:27,890 --> 00:19:29,350
I betrayed the school,

267
00:19:29,810 --> 00:19:31,050
and my teachers.

268
00:19:32,810 --> 00:19:34,410
And the one I disappointed the most

269
00:19:36,240 --> 00:19:37,520
It's Zhou Wan.

270
00:19:39,890 --> 00:19:41,490
Zhou Wan is exceptional.

271
00:19:42,650 --> 00:19:43,920
I never saw him

272
00:19:43,990 --> 00:19:45,090
accept so willingly

273
00:19:45,090 --> 00:19:46,410
to take the blame for someone.

274
00:19:46,410 --> 00:19:47,930
It's obvious, right?

275
00:19:48,410 --> 00:19:49,000
Zhou Wan

276
00:19:49,000 --> 00:19:50,530
would never have done that.

277
00:19:50,760 --> 00:19:52,650
<i>It's your fault, you dragged her in. </i>

278
00:19:52,650 --> 00:19:53,930
<i>What does this have to do with me?  </i>

279
00:19:53,930 --> 00:19:54,760
<i>It's your fault.</i>

280
00:19:54,760 --> 00:19:56,810
<i>I wasn't even there that day, okay?</i>

281
00:20:01,720 --> 00:20:03,650
My name is Zhou Wan and I'm a senior.

282
00:20:04,760 --> 00:20:06,890
I'm sorry for disappointing my teachers

283
00:20:06,930 --> 00:20:08,680
and my classmates.

284
00:20:09,240 --> 00:20:10,970
I will think deeply

285
00:20:11,000 --> 00:20:12,930
and promise it won't happen again.

286
00:20:16,760 --> 00:20:18,220
I hope that all students

287
00:20:18,280 --> 00:20:19,830
<i>will learn a lesson from it,</i>

288
00:20:20,570 --> 00:20:21,970
<i>especially</i>

289
00:20:22,090 --> 00:20:22,960
<i>those boys</i>

290
00:20:22,980 --> 00:20:23,810
<i>who love to show off.</i>

291
00:20:23,810 --> 00:20:25,040
<i>Hold on tight.</i>

292
00:20:25,520 --> 00:20:27,520
<i>I'm still watching you.  </i>

293
00:20:28,760 --> 00:20:29,940
<i>I repeat.</i>

294
00:20:30,090 --> 00:20:31,330
<i>Terminal students,</i>

295
00:20:31,440 --> 00:20:33,720
<i>you don't have much time left.  </i>

296
00:20:35,490 --> 00:20:36,290
<i>You can leave. </i>

297
00:20:36,330 --> 00:20:37,260
<i>Go back to class.</i>

298
00:20:37,290 --> 00:20:40,080
<b><i>[TEACHERS’ ROOM]</b></i>

299
00:20:40,930 --> 00:20:41,790
Thank you, sir.

300
00:20:45,000 --> 00:20:45,760
Lu Xixiao.

301
00:20:51,930 --> 00:20:52,650
Good.

302
00:20:53,940 --> 00:20:54,760
It's your first

303
00:20:54,760 --> 00:20:56,560
public self-criticism?

304
00:20:57,890 --> 00:20:59,330
We did it together.

305
00:20:59,520 --> 00:21:00,370
No need for everything

306
00:21:00,370 --> 00:21:01,720
take it upon yourself.

307
00:21:02,810 --> 00:21:04,240
What does it matter to me?

308
00:21:04,240 --> 00:21:06,240
I'll leave eventually, anyway.

309
00:21:06,440 --> 00:21:07,170
But you,

310
00:21:07,720 --> 00:21:09,220
who will soon graduate.

311
00:21:09,520 --> 00:21:10,570
You don't want to have any problems

312
00:21:10,570 --> 00:21:12,900
before the exam, right?

313
00:21:16,520 --> 00:21:17,650
I don't owe anyone anything.

314
00:21:18,200 --> 00:21:19,800
I'll invite you over after school.

315
00:21:22,240 --> 00:21:22,930
All right.

316
00:21:38,270 --> 00:21:41,250
<b><i>[EXHIBITION]
[THE ART OF WRITING]</b></i>

317
00:21:44,930 --> 00:21:47,860
<i> ♫ I will keep this frozen heart ♫</i>

318
00:21:49,310 --> 00:21:51,130
<i> ♫ I think someone will accept it ♫</i>

319
00:21:51,240 --> 00:21:54,070
<i> ♫ In my broken heart ♫</i>

320
00:21:59,410 --> 00:22:00,610
Take it. Let's go.
<i> ♫ It’s just that I’m unforgivable ♫</i>

321
00:22:00,610 --> 00:22:02,350
<i> ♫ It’s just that I’m unforgivable ♫</i>

322
00:22:02,680 --> 00:22:04,410
<i> ♫ Introspection in your heart ♫</i>

323
00:22:04,410 --> 00:22:06,260
Do you want to see each other later?
<i> ♫ Introspection in your heart ♫</i>

324
00:22:06,290 --> 00:22:07,530
I'll be back later.

325
00:22:11,050 --> 00:22:13,410
<b><i>[LAST STRAIGHT BEFORE THE EXAM: D-16]</b></i>
Give it back to me.

326
00:22:14,220 --> 00:22:16,100
<i> ♫ It seems to me that I have never ♫</i>

327
00:22:16,170 --> 00:22:18,550
<i> ♫ Closed the sunroof ♫</i>

328
00:22:19,280 --> 00:22:20,170
Wan.

329
00:22:21,950 --> 00:22:23,280
Where is Wan, Jiang Yan?

330
00:22:24,240 --> 00:22:25,130
Are you deaf?

331
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Wan.

332
00:22:31,370 --> 00:22:32,530
Why haven't we arrived yet?

333
00:22:32,530 --> 00:22:33,570
I am dead.

334
00:22:34,520 --> 00:22:35,960
You complained that the bike

335
00:22:35,960 --> 00:22:36,650
was too slow,

336
00:22:36,650 --> 00:22:38,290
so, I took a shortcut.

337
00:22:38,410 --> 00:22:39,810
- Are you complaining about being tired now?
- I didn't propose to you

338
00:22:39,810 --> 00:22:40,850
to ride on the back of my motorcycle?

339
00:22:40,850 --> 00:22:42,410
We would have arrived in five minutes.

340
00:22:42,410 --> 00:22:44,270
I don't ride behind anyone.

341
00:22:45,000 --> 00:22:46,570
Do you know how many people

342
00:22:46,570 --> 00:22:48,060
want to sit behind me?

343
00:22:48,520 --> 00:22:49,920
It's good.

344
00:22:50,610 --> 00:22:51,440
Uncle Kang.

345
00:22:51,850 --> 00:22:52,460
Wan.

346
00:22:54,370 --> 00:22:55,240
I have everything prepared. Come on, come on.

347
00:22:55,240 --> 00:22:55,960
I'll make you some noodles.

348
00:22:55,960 --> 00:22:57,760
I have a classmate with me today.

349
00:23:01,090 --> 00:23:02,090
Nice bike.

350
00:23:03,410 --> 00:23:04,190
Really ?

351
00:23:05,000 --> 00:23:06,130
Do you know yourself?

352
00:23:07,650 --> 00:23:08,480
Well, it's a nice bike.

353
00:23:08,480 --> 00:23:09,760
Why didn't you get in the back?

354
00:23:09,760 --> 00:23:11,680
- Why don't you want to?
- I wish everyone could be

355
00:23:11,680 --> 00:23:12,520
like you.

356
00:23:14,030 --> 00:23:15,560
Can I touch? Come on.

357
00:23:15,590 --> 00:23:16,500
- Uncle Kang.
- Wait.

358
00:23:16,520 --> 00:23:17,650
Wait, wait a moment.

359
00:23:19,000 --> 00:23:20,090
When I was young,

360
00:23:20,120 --> 00:23:21,010
I loved riding motorcycles.

361
00:23:21,010 --> 00:23:22,100
I was riding

362
00:23:22,170 --> 00:23:23,240
on a Xingfu 250.

363
00:23:23,280 --> 00:23:24,010
What class,

364
00:23:24,890 --> 00:23:25,610
on his handlebars.

365
00:23:26,000 --> 00:23:27,130
You've probably never seen this model.

366
00:23:27,130 --> 00:23:28,680
My friend runs a dealership.

367
00:23:28,680 --> 00:23:29,990
You should go.

368
00:23:29,990 --> 00:23:30,760
Let go.

369
00:23:30,760 --> 00:23:32,020
I'm too old for that.

370
00:23:35,480 --> 00:23:36,410
Is this your boyfriend?

371
00:23:36,520 --> 00:23:37,280
Classmate.

372
00:23:37,890 --> 00:23:39,240
You are in love.

373
00:23:39,280 --> 00:23:40,960
- Fen. Fen.
- I know Grandma isn't here.

374
00:23:40,960 --> 00:23:42,130
Don't try to scare me.

375
00:23:42,130 --> 00:23:43,790
I just wanted to scare you.

376
00:23:44,130 --> 00:23:45,280
Come on, come in.

377
00:23:46,040 --> 00:23:46,570
Hurry up.

378
00:23:51,830 --> 00:23:53,620
<b><i>[AT UNCLE KANG’S
HIS NOODLES ARE LEGENDARY]</b></i>

379
00:24:03,330 --> 00:24:06,550
<b><i>[HOMEMADE NOODLES]</b></i>

380
00:24:08,440 --> 00:24:09,130
What?

381
00:24:09,810 --> 00:24:12,410
Have you never been to this kind of restaurant?

382
00:24:13,160 --> 00:24:14,800
No.

383
00:24:16,370 --> 00:24:18,370
I want to taste everything on the menu.

384
00:24:22,240 --> 00:24:23,700
What do you usually order?

385
00:24:23,890 --> 00:24:24,760
No need.

386
00:24:24,760 --> 00:24:26,520
I have already ordered the daily menu.

387
00:24:26,520 --> 00:24:27,250
The dish of the day?

388
00:24:28,510 --> 00:24:29,310
What dish of the day?

389
00:24:29,720 --> 00:24:32,120
Something that won't disappoint you.

390
00:24:41,280 --> 00:24:42,610
For the lesson I owed you last time,

391
00:24:42,610 --> 00:24:44,340
I'll make up for it next time.

392
00:24:44,810 --> 00:24:47,740
I have to go to the parent-teacher conference tomorrow.

393
00:24:48,890 --> 00:24:49,410
All right.

394
00:24:50,020 --> 00:24:53,270
<b><i>[HOMEMADE NOODLES]</b></i>

395
00:24:57,610 --> 00:24:58,170
How do you find it?

396
00:24:59,170 --> 00:25:00,580
I had it custom made.

397
00:25:00,760 --> 00:25:02,090
He's coming this evening.

398
00:25:02,280 --> 00:25:03,360
He's so big.

399
00:25:06,240 --> 00:25:07,650
As big as that?

400
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Three noodle specialties.

401
00:25:10,760 --> 00:25:11,530
How are you ?

402
00:25:11,570 --> 00:25:12,850
Eat slowly, don't burn yourself.

403
00:25:12,850 --> 00:25:13,520
Merci.

404
00:25:16,520 --> 00:25:17,000
That…

405
00:25:29,520 --> 00:25:30,280
It's good ?

406
00:25:32,680 --> 00:25:34,230
My grandmother works here.

407
00:25:34,410 --> 00:25:35,760
This is my personal recipe.

408
00:25:35,760 --> 00:25:37,490
You won't find it anywhere else.

409
00:25:37,650 --> 00:25:39,380
Does your grandmother still work here?

410
00:25:41,130 --> 00:25:43,260
Luckily she's not here today.

411
00:25:43,760 --> 00:25:44,560
Here, drinks.

412
00:25:45,410 --> 00:25:46,170
Thank you, Uncle Kang.

413
00:25:46,170 --> 00:25:47,570
No need to thank me. Hold.

414
00:25:49,280 --> 00:25:50,960
Wan, I'm going to school tomorrow too

415
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
for the meeting
parents-teachers of my granddaughter.

416
00:25:52,280 --> 00:25:54,210
Do you want me to take your grandmother?

417
00:25:55,480 --> 00:25:57,540
She hasn't been in good shape lately.

418
00:25:57,760 --> 00:25:58,760
The meeting

419
00:25:58,760 --> 00:26:00,360
nothing extraordinary.

420
00:26:00,410 --> 00:26:01,470
I won't bother her.

421
00:26:02,720 --> 00:26:03,520
All right.

422
00:26:05,090 --> 00:26:05,760
By the way,

423
00:26:06,410 --> 00:26:08,540
what is the displacement of this motorcycle?

424
00:26:10,810 --> 00:26:11,650
650.

425
00:26:31,650 --> 00:26:32,890
I will help you choose them.

426
00:26:32,890 --> 00:26:33,520
How are you.

427
00:26:33,520 --> 00:26:34,470
Let me help you.

428
00:26:34,810 --> 00:26:35,410
It's nothing.

429
00:26:41,930 --> 00:26:43,520
Do you have other vegetables?

430
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
Why are there so few left?

431
00:26:44,520 --> 00:26:46,250
- All right.
- I'll get you some.

432
00:26:59,260 --> 00:27:01,360
Grandma, I'm back.

433
00:27:02,810 --> 00:27:04,240
Haven't you eaten yet?

434
00:27:04,760 --> 00:27:05,650
Have you eaten?

435
00:27:06,520 --> 00:27:07,480
Yes.

436
00:27:09,410 --> 00:27:11,070
More noodles?

437
00:27:11,650 --> 00:27:12,850
You ate a bowl of noodles

438
00:27:12,850 --> 00:27:14,150
but I paid for two.

439
00:27:15,520 --> 00:27:17,050
What are you talking about?

440
00:27:18,410 --> 00:27:19,370
With a boy?

441
00:27:21,520 --> 00:27:22,850
He's just a classmate.

442
00:27:26,000 --> 00:27:27,810
You haven't touched your noodles.

443
00:27:27,810 --> 00:27:29,430
Eat less carbohydrates,

444
00:27:30,000 --> 00:27:30,930
but no more shrimp.

445
00:27:31,520 --> 00:27:32,370
Oh no.

446
00:27:33,650 --> 00:27:35,410
Jiang Yan was right.

447
00:27:36,000 --> 00:27:37,460
You're hiding something.

448
00:27:37,610 --> 00:27:39,890
Every time you lie,

449
00:27:39,890 --> 00:27:42,130
you change the subject.

450
00:27:43,840 --> 00:27:45,100
What did Jiang Yan say?

451
00:27:45,130 --> 00:27:46,460
Nothing.

452
00:27:46,610 --> 00:27:47,760
I asked him.

453
00:27:48,280 --> 00:27:49,410
Without that, I would never have known.

454
00:27:49,410 --> 00:27:51,000
I was in shock.

455
00:27:51,170 --> 00:27:53,240
You gave up on the idea
to enter Huaqing University.

456
00:27:53,240 --> 00:27:54,170
Plus, you skip class,

457
00:27:54,170 --> 00:27:55,650
and you get pointed out and criticized.

458
00:27:55,650 --> 00:27:57,410
Do you want to make me angry?

459
00:28:00,480 --> 00:28:01,720
It's not that bad.

460
00:28:01,720 --> 00:28:02,810
Not so serious?

461
00:28:15,650 --> 00:28:16,410
It's been a long time

462
00:28:16,410 --> 00:28:18,540
that I decided not to go far.

463
00:28:19,800 --> 00:28:21,730
What's so good about it?

464
00:28:22,410 --> 00:28:23,890
I'm going to feel alone

465
00:28:24,020 --> 00:28:26,240
if I go to study in another city by myself.

466
00:28:26,240 --> 00:28:27,570
I won't get used to it.

467
00:28:28,520 --> 00:28:29,960
Enter Huaqing University

468
00:28:29,960 --> 00:28:31,490
is not that important to me.

469
00:28:36,810 --> 00:28:37,520
Wan.

470
00:28:39,520 --> 00:28:40,650
You are big now,

471
00:28:41,520 --> 00:28:43,370
and you have a lot of ideas.

472
00:28:44,610 --> 00:28:45,930
Your destiny is between

473
00:28:45,930 --> 00:28:47,200
your hands.

474
00:28:48,240 --> 00:28:49,650
I won't get involved.

475
00:28:50,810 --> 00:28:52,240
But remember,

476
00:28:53,280 --> 00:28:54,930
all I hope is

477
00:28:55,610 --> 00:28:57,270
that you are safe and sound,

478
00:28:57,520 --> 00:29:00,000
healthy and happy.

479
00:29:32,810 --> 00:29:34,740
You even learned to throw others around.

480
00:29:35,130 --> 00:29:35,650
I…

481
00:29:36,280 --> 00:29:36,810
I just had

482
00:29:36,910 --> 00:29:38,650
afraid you'll get too close to him.

483
00:29:38,650 --> 00:29:39,480
You and Lu Xixiao,

484
00:29:39,480 --> 00:29:40,930
Do you have a score to settle?

485
00:29:43,760 --> 00:29:45,240
He's quite nice.

486
00:29:45,440 --> 00:29:46,370
Maybe

487
00:29:46,390 --> 00:29:47,170
that you two will have an opportunity...

488
00:29:47,170 --> 00:29:48,770
There will never be a chance.

489
00:29:56,410 --> 00:29:57,370
He doesn't live

490
00:29:57,370 --> 00:29:58,650
like us.

491
00:29:58,650 --> 00:29:59,650
-Jiang Yan.
- I...

492
00:29:59,650 --> 00:30:01,040
I know what I'm doing.

493
00:30:02,410 --> 00:30:03,410
We are friends.

494
00:30:03,810 --> 00:30:04,850
But some things,

495
00:30:04,850 --> 00:30:06,780
not even a friend can help us.

496
00:30:10,170 --> 00:30:11,900
You can't tell me that.

497
00:30:16,130 --> 00:30:16,930
I'm sorry.

498
00:30:22,720 --> 00:30:23,520
It's nothing.

499
00:30:35,370 --> 00:30:36,520
I just feel...

500
00:30:38,000 --> 00:30:40,240
that we are moving away.

501
00:30:41,610 --> 00:30:42,280
After all,

502
00:30:44,280 --> 00:30:45,460
you have always been

503
00:30:46,280 --> 00:30:47,520
my only friend.

504
00:30:53,410 --> 00:30:54,130
Do you remember?

505
00:30:54,130 --> 00:30:55,500
of our first meeting?

506
00:30:59,410 --> 00:31:00,170
Yes.

507
00:31:00,890 --> 00:31:01,890
At the time,

508
00:31:02,930 --> 00:31:04,000
I had just moved in,

509
00:31:04,410 --> 00:31:06,210
and my mother was not well.

510
00:31:08,000 --> 00:31:09,650
You were terrified.

511
00:31:09,890 --> 00:31:11,690
You kept hiding here and crying.

512
00:31:12,170 --> 00:31:13,170
After finding you,

513
00:31:13,170 --> 00:31:14,520
we argued.

514
00:31:15,720 --> 00:31:17,940
Because you discovered this place before me.

515
00:31:18,240 --> 00:31:19,370
But subsequently,

516
00:31:19,370 --> 00:31:20,970
I agreed to share it.

517
00:31:22,240 --> 00:31:23,630
You are my first friend.

518
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
I won't hold it against you.

519
00:31:26,960 --> 00:31:29,360
And I promise you that

520
00:31:30,200 --> 00:31:31,440
It will end soon.

521
00:31:35,810 --> 00:31:36,680
In fact,

522
00:31:38,200 --> 00:31:40,090
you can still go to Huaqing University.

523
00:31:40,090 --> 00:31:41,620
Your grandmother is of the same opinion.

524
00:31:41,850 --> 00:31:43,850
It has nothing to do with my grandmother.

525
00:31:46,330 --> 00:31:47,730
I don't know

526
00:31:48,000 --> 00:31:48,970
still who

527
00:31:48,970 --> 00:31:49,900
I want to become.

528
00:31:51,960 --> 00:31:52,820
And you,

529
00:31:53,240 --> 00:31:55,240
who do you want to be?

530
00:31:56,040 --> 00:31:57,850
Someone brilliant.

531
00:31:58,810 --> 00:31:59,440
And you ?

532
00:32:02,090 --> 00:32:04,020
I didn't really think about it.

533
00:32:06,680 --> 00:32:08,410
At least someone good.

534
00:32:10,930 --> 00:32:11,850
For what ?

535
00:32:12,810 --> 00:32:14,470
Haven't you been nice lately?

536
00:32:17,200 --> 00:32:18,520
What do you think?

537
00:32:18,520 --> 00:32:19,570
You hit me again.

538
00:32:20,570 --> 00:32:22,370
Just thinking about it annoys me.

539
00:32:23,370 --> 00:32:24,330
If you start to feel bad again,

540
00:32:24,330 --> 00:32:25,810
I won't hang out with you anymore.

541
00:32:25,810 --> 00:32:26,680
I won't do it again.

542
00:32:39,760 --> 00:32:40,960
The moon tonight...

543
00:32:41,090 --> 00:32:42,360
is full.

544
00:34:23,230 --> 00:34:26,190
<b><i>[NEW MESSAGE FROM LU XIXIAO]</b></i>

545
00:34:30,120 --> 00:34:31,250
<i>Check your email.</i>

546
00:34:34,090 --> 00:34:34,920
<b><i>[LU XIXIAO]</b></i>

547
00:34:34,940 --> 00:34:36,230
<b><i>[MESSAGING]</b></i>

548
00:34:36,360 --> 00:34:37,920
<b><i>[LU XIXIAO]</b></i>

549
00:35:01,930 --> 00:35:03,890
<b><i>[NEW MESSAGE FROM LU XIXIAO]</b></i>

550
00:35:03,940 --> 00:35:06,400
<b><i>[Check your email]</b></i>

551
00:35:07,410 --> 00:35:09,340
<i>What time is the club party?</i>

552
00:35:15,600 --> 00:35:16,290
<i>Zhou Wan</i>

553
00:35:17,000 --> 00:35:18,730
Are you sure you want to go all the way?

554
00:35:19,250 --> 00:35:20,380
Like a loose arrow,

555
00:35:20,480 --> 00:35:22,110
there is no return possible.

556
00:35:31,820 --> 00:35:33,660
<b><i>[Check your email]</b></i>
<i>3:30 p.m.</i>

557
00:35:41,090 --> 00:35:46,460
<b><i>[PREPARATION NOTES]</b></i>

558
00:35:49,420 --> 00:35:50,880
<b><i>[EDIT]</b></i>

559
00:35:50,910 --> 00:35:51,890
<b><i>[LOADING]</b></i>

560
00:35:51,910 --> 00:35:52,920
<b><i>[DISPLAY SETTINGS]</b></i>

561
00:35:52,940 --> 00:35:53,590
<b><i>[BOW AND ARROW]</b></i>

562
00:36:02,120 --> 00:36:02,960
<i>Dear students,</i>

563
00:36:03,640 --> 00:36:06,900
<i>As university entrance exams approach</i>

564
00:36:07,000 --> 00:36:08,600
<i>I wish you </i>

565
00:36:08,690 --> 00:36:09,850
<i>to give everything, </i>

566
00:36:10,850 --> 00:36:12,250
<i>to study tirelessly</i>

567
00:36:12,410 --> 00:36:14,210
<i>and to persevere to the end.</i>

568
00:36:14,220 --> 00:36:15,210
<b><i>[HOT! HOT ! HOT!]</b></i>

569
00:36:16,410 --> 00:36:18,330
<i>Well, please excuse me.</i>

570
00:36:18,520 --> 00:36:19,860
<i>I know it's today,</i>

571
00:36:20,080 --> 00:36:21,600
<i>but I got stuck in a traffic jam.</i>

572
00:36:21,810 --> 00:36:22,940
<i>Xixiao has arrived?</i>

573
00:36:23,290 --> 00:36:25,750
<i>He did not stay at the
house these last few days.  </i>

574
00:36:27,330 --> 00:36:28,640
I warned him.

575
00:36:29,410 --> 00:36:30,380
<i>It's very good.</i>

576
00:36:30,600 --> 00:36:31,520
<i>I was scared</i>

577
00:36:31,520 --> 00:36:32,980
<i>that he is upset to see me.  </i>

578
00:36:33,120 --> 00:36:34,250
I'll be there right away.

579
00:36:34,480 --> 00:36:35,080
All right.

580
00:36:35,850 --> 00:36:36,850
I'm waiting for you.

581
00:36:37,410 --> 00:36:38,560
Alright. See you soon.

582
00:36:43,210 --> 00:36:44,770
<i>Your attention, dear students.</i>

583
00:36:45,120 --> 00:36:46,760
<i>Your attention, dear students.</i>

584
00:36:47,130 --> 00:36:49,240
<b><i>[LU XIXIAO]</b></i>
<i>The balloon release ceremony</i>

585
00:36:49,250 --> 00:36:51,250
<i>during the parent-teacher meeting, </i>

586
00:36:51,250 --> 00:36:52,690
<i>will start at 3:30 p.m.</i>

587
00:36:52,720 --> 00:36:53,880
<i>precise.  </i>

588
00:36:53,960 --> 00:36:55,600
Parents and students,

589
00:36:55,610 --> 00:36:57,930
<b><i>[I'll wait for you in the courtyard.]</b></i>
<i>meet in the courtyard</i>

590
00:36:58,120 --> 00:36:59,660
<i>to register.</i>

591
00:37:03,440 --> 00:37:04,480
Sorry.

592
00:37:14,480 --> 00:37:15,900
<i>Thank you. One more.</i>

593
00:37:16,930 --> 00:37:19,040
Three, two, one.

594
00:37:19,690 --> 00:37:21,920
Wan.

595
00:37:22,080 --> 00:37:22,960
I will introduce you...

596
00:37:22,960 --> 00:37:24,160
- ... my parents.
- Excuse me.

597
00:37:24,160 --> 00:37:25,120
Come closer.

598
00:37:25,120 --> 00:37:26,560
This is my friend, Wan.

599
00:37:26,560 --> 00:37:27,250
- Good morning.
- Good morning.

600
00:37:27,250 --> 00:37:28,370
Good morning. Good morning.

601
00:37:28,730 --> 00:37:30,160
Can you take a photo of us?

602
00:37:30,160 --> 00:37:30,690
Of course.

603
00:37:33,730 --> 00:37:35,360
Three, two, one.

604
00:37:37,170 --> 00:37:37,560
THANKS.

605
00:37:37,560 --> 00:37:38,370
Let's see.

606
00:37:38,640 --> 00:37:39,330
I'm going to take a picture of you

607
00:37:39,330 --> 00:37:40,440
with your girlfriend.

608
00:37:40,440 --> 00:37:42,120
Oh yes. Let's take a photo.

609
00:37:43,810 --> 00:37:45,340
GOOD. Get closer.

610
00:37:45,860 --> 00:37:47,160
- Am I okay, dad?
<i>- Yes, look.</i>

611
00:37:47,160 --> 00:37:47,960
<i>Great.</i>

612
00:37:47,960 --> 00:37:48,600
Let's see.

613
00:37:48,600 --> 00:37:50,160
- What do you think?
- Nice.

614
00:37:50,160 --> 00:37:51,480
- GOOD. GOOD.
- Great.

615
00:37:52,440 --> 00:37:53,040
So.

616
00:37:53,770 --> 00:37:54,640
Thank you, uncle.

617
00:37:54,640 --> 00:37:55,540
What is

618
00:37:55,540 --> 00:37:56,290
are you going to write on your balloon?

619
00:37:56,290 --> 00:37:56,960
If you don't want to be alone,

620
00:37:56,960 --> 00:37:57,850
come to me.

621
00:37:58,690 --> 00:38:00,480
It doesn't matter what I write.

622
00:38:00,640 --> 00:38:02,110
It won't happen anyway.

623
00:38:02,210 --> 00:38:03,850
<i>It's so realistic.</i>

624
00:38:04,000 --> 00:38:05,290
<i>Your attention.</i>

625
00:38:05,640 --> 00:38:07,570
<i>It’s 3 p.m.</i>

626
00:38:07,740 --> 00:38:09,660
<i>Hurry up</i>

627
00:38:09,930 --> 00:38:11,500
<i>to think about your dreams</i>

628
00:38:11,730 --> 00:38:13,180
<i>and to express your wishes.</i>

629
00:38:13,730 --> 00:38:14,850
- My dream is...
-Meng.

630
00:38:14,850 --> 00:38:16,440
I have something to do. I have to go.

631
00:38:16,440 --> 00:38:17,940
<i>Your attention!</i>

632
00:38:18,010 --> 00:38:20,500
<b><i>[Future]</b></i>
<i>It’s 3:20 p.m.</i>

633
00:38:20,680 --> 00:38:22,600
<i>Our activity will start soon.</i>

634
00:38:22,600 --> 00:38:24,910
<i>Hurry up.</i>

635
00:38:25,890 --> 00:38:27,440
<i>We will release the balloons</i>

636
00:38:27,440 --> 00:38:28,980
<i>a little later. </i>

637
00:38:29,040 --> 00:38:29,730
<i>I hope my dear daughter</i>

638
00:38:29,730 --> 00:38:32,000
<i>will be happy every day. </i>

639
00:38:33,040 --> 00:38:34,510
<i>Will succeed in his studies. </i>

640
00:38:35,520 --> 00:38:36,940
<i>Will see his dreams</i>

641
00:38:37,040 --> 00:38:38,520
<i>come true.</i>

642
00:38:39,450 --> 00:38:44,520
<b><i>[GATHERING FOR THE UNIVERSITY ENTRANCE EXAM Let your dreams fly.]</b></i>
<i>Students, silence. Teachers and class representatives</i>

643
00:38:44,520 --> 00:38:45,690
Help us with the organization.

644
00:38:45,690 --> 00:38:47,750
<i>Parents, please stay with your children. </i>

645
00:38:47,770 --> 00:38:48,930
Our balloon release

646
00:38:48,930 --> 00:38:50,040
starts soon.

647
00:38:51,000 --> 00:38:52,660
<i>Students, hurry up</i>

648
00:38:52,770 --> 00:38:55,040
<i>to write down your wishes and blessings</i>

649
00:38:55,040 --> 00:38:56,250
Do good students also participate in this type of activity?

650
00:38:56,250 --> 00:38:57,090
Of course.

651
00:38:57,290 --> 00:38:58,210
<i>on balloons.</i>

652
00:38:58,210 --> 00:38:59,210
Miss First-in-class,

653
00:38:59,210 --> 00:39:00,480
are you participating?

654
00:39:00,480 --> 00:39:01,600
Lu Xixiao is there?

655
00:39:02,330 --> 00:39:04,190
No, he said he had something to do.

656
00:39:05,810 --> 00:39:07,470
I haven't written my wish yet.

657
00:39:14,120 --> 00:39:15,850
Okay, time is up.

658
00:39:16,040 --> 00:39:17,890
<i>Countdown with me.</i>

659
00:39:18,350 --> 00:39:22,020
<i>Three, two, one.</i>

660
00:39:22,040 --> 00:39:25,080
May your dreams come true.

661
00:39:25,160 --> 00:39:28,850
<i>May our dreams come true.</i>

662
00:39:29,080 --> 00:39:31,210
<i>May our dreams come true.</i>

663
00:39:31,210 --> 00:39:32,950
<i>May your dreams come true.</i>

664
00:39:32,960 --> 00:39:38,230
<b><i>[MINGDE BUILDING]</b></i>
<i>May our dreams come true.</i>

665
00:39:39,570 --> 00:39:43,270
<i> ♫ Should I run to freedom, alone ♫</i>

666
00:39:44,570 --> 00:39:47,310
<i> ♫ Find an excuse,
follow what I already know ♫</i>

667
00:39:49,180 --> 00:39:51,010
<i> ♫ But every time
I stop, and remain frozen ♫</i>

668
00:39:51,030 --> 00:39:53,370
<i> ♫ Everything is erased, even the
pretexts that kept me there ♫</i>

669
00:39:54,850 --> 00:39:57,500
<i> ♫ After this long night, finding yourself ♫</i>

670
00:39:59,200 --> 00:40:01,220
<i> ♫ I won't be lost anymore
I will finally find my way ♫</i>

671
00:40:02,430 --> 00:40:05,470
<i> ♫ Thinking only of you ♫</i>

672
00:40:07,200 --> 00:40:10,430
<i> ♫ Keeping the last promise ♫</i>

673
00:40:12,930 --> 00:40:14,570
<i> ♫ We all have
two carried our fragilities ♫</i>

674
00:40:14,850 --> 00:40:16,180
<i> ♫ Exchanged our wounds, our damaged truths ♫</i>

675
00:40:16,650 --> 00:40:19,100
<i> ♫ This time I cling to your will ♫</i>

676
00:40:20,820 --> 00:40:22,400
<i> ♫ I silently light our last sparks ♫</i>

677
00:40:22,890 --> 00:40:26,490
<i> ♫ Praying they don’t come and escape ♫</i>

678
00:40:28,220 --> 00:40:29,910
<i> ♫ In this universe that spins for no reason ♫</i>

679
00:40:29,930 --> 00:40:31,360
<i> ♫ We slowly lose ourselves, day after day ♫</i>

680
00:40:31,840 --> 00:40:35,540
<i> ♫ And then one day, I choose
to leave everything for you ♫</i>

681
00:40:35,780 --> 00:40:37,010
<i> ♫ Nothing matters anymore ♫</i>

682
00:40:38,540 --> 00:40:40,480
<i> ♫ I fall into the softness of your arms ♫</i>

683
00:40:40,480 --> 00:40:41,370
You are late
<i> ♫ I fall into the softness of your arms ♫</i>

684
00:40:41,370 --> 00:40:41,850
You are late

685
00:40:42,410 --> 00:40:43,420
because you went to buy balloons?

686
00:40:44,440 --> 00:40:45,760
One or two balloons is far too bland.
<i> ♫ And slowly, I feel saved ♫</i>

687
00:40:46,330 --> 00:40:47,410
It's much more exhilarating

688
00:40:47,410 --> 00:40:48,370
to see all these wishes

689
00:40:48,370 --> 00:40:49,160
come true suddenly,

690
00:40:49,160 --> 00:40:49,930
no?

691
00:40:55,640 --> 00:40:56,240
Hold.

692
00:41:13,140 --> 00:41:14,720
<i> ♫ We all have
both carried our fragilities ♫</i>

693
00:41:14,840 --> 00:41:16,270
<i> ♫ Exchanged our wounds,
our damaged truths ♫</i>

694
00:41:16,710 --> 00:41:19,300
<i> ♫ This time I cling to your will ♫</i>

695
00:41:20,940 --> 00:41:22,610
<i> ♫ I silently light our last sparks ♫</i>

696
00:41:22,710 --> 00:41:26,140
<i> ♫ Praying they don’t escape ♫</i>

697
00:41:28,160 --> 00:41:29,690
<i> ♫ In this universe that spins for no reason ♫</i>

698
00:41:29,720 --> 00:41:31,660
<i> ♫ We slowly lose ourselves, day after day ♫</i>

699
00:41:31,930 --> 00:41:35,650
<i> ♫ And then one day, I choose
to leave everything for you ♫</i>

700
00:41:36,250 --> 00:41:37,370
Aren't you a little ambitious?
<i> ♫ Nothing else matters ♫</i>

701
00:41:38,420 --> 00:41:39,480
<i> ♫ I fall into the softness of your arms ♫
to make so many wishes?</i>

702
00:41:39,480 --> 00:41:40,250
<i> ♫ I fall into the softness of your arms ♫</i>

703
00:41:40,250 --> 00:41:41,600
If you are not ambitious
<i> ♫ I fall into the softness of your arms ♫</i>

704
00:41:41,680 --> 00:41:43,380
why

705
00:41:43,520 --> 00:41:44,560
do all that?
<i> ♫ And slowly, I feel saved ♫</i>

706
00:41:44,560 --> 00:41:45,690
<i> ♫ And slowly, I feel saved ♫</i>

707
00:41:49,850 --> 00:41:50,890
Even though I knew that

708
00:41:50,890 --> 00:41:52,220
you have other motivations,

709
00:41:52,600 --> 00:41:55,060
I am ready to help you realize your wishes.

710
00:41:55,080 --> 00:41:56,010
Just consider

711
00:41:57,250 --> 00:41:58,120
that you owe me a favor.

712
00:42:08,120 --> 00:42:09,040
Xixiao.

713
00:42:14,960 --> 00:42:15,890
Xixiao.

714
00:42:18,890 --> 00:42:19,640
Lu Xixiao.

715
00:42:30,600 --> 00:42:31,410
THANKS.

716
00:42:42,960 --> 00:42:43,930
My wish

717
00:42:45,640 --> 00:42:46,900
is already fulfilled.

718
00:42:54,440 --> 00:42:55,210
Xixiao.

719
00:42:59,250 --> 00:42:59,890
Xixiao.

720
00:43:01,730 --> 00:43:04,570
Hold. May your dreams come true.

721
00:43:07,960 --> 00:43:09,840
You haven't made a wish yet.

722
00:43:10,410 --> 00:43:12,140
But letting them fly away is also a good thing.

723
00:43:12,440 --> 00:43:13,480
You really think you're my mother,

724
00:43:13,480 --> 00:43:14,080
isn't it?

725
00:43:16,270 --> 00:43:17,120
Of course.

726
00:43:19,890 --> 00:43:21,120
Instead of wasting your time here,

727
00:43:21,120 --> 00:43:22,330
you should find a way

728
00:43:22,330 --> 00:43:24,330
so that Lu Zhongyue would have another son.

729
00:43:24,690 --> 00:43:26,560
You are my only son.

730
00:43:31,120 --> 00:43:31,810
Zhou Wan

731
00:43:33,410 --> 00:43:34,160
<i>Ms. Lu.</i>

732
00:43:35,290 --> 00:43:35,960
Ms. Lu

733
00:43:36,330 --> 00:43:37,810
Welcome.

734
00:43:37,890 --> 00:43:38,650
Good morning.

735
00:43:38,730 --> 00:43:40,210
What do you think

736
00:43:40,210 --> 00:43:41,340
of the event?

737
00:43:41,770 --> 00:43:42,960
This event aims

738
00:43:42,960 --> 00:43:44,690
especially to motivate students.

739
00:43:48,120 --> 00:43:50,180
Do you really hate this woman?

740
00:43:50,930 --> 00:43:51,960
Yes, I hate her.

741
00:43:53,590 --> 00:43:55,390
Does your father like it?

742
00:43:56,330 --> 00:43:57,790
He just wants a pretty woman,

743
00:43:58,040 --> 00:43:59,370
obedient

744
00:43:59,370 --> 00:44:00,890
and easy to handle.

745
00:44:02,040 --> 00:44:02,850
What if she did something

746
00:44:02,850 --> 00:44:04,330
who displeases him?

747
00:44:12,160 --> 00:44:12,930
<i>This is the intention of</i>

748
00:44:12,930 --> 00:44:14,700
<i>our event, is that it?</i>

749
00:44:17,440 --> 00:44:18,640
Well, he would dump her.

750
00:44:24,950 --> 00:44:26,610
<i>It is our main source of motivation.</i>

751
00:44:56,770 --> 00:44:58,100
You don't recognize me,

752
00:44:58,560 --> 00:44:59,080
Mom?

753
00:44:59,200 --> 00:46:00,000
<b><i>Translated by
♥ - Tata 아줌마 - ♥</b></i>

